1
00:00:24,518 --> 00:00:26,693
Back in the day,
this used to be my beat.
2
00:00:26,694 --> 00:00:28,451
District 5. Mm-hmm.
3
00:00:28,790 --> 00:00:30,859
Every good cop knows
his neighborhood.
4
00:00:31,714 --> 00:00:34,012
I used to spend 60-plus
hours a week here,
5
00:00:34,013 --> 00:00:36,479
and most of it was to
get to know the people.
6
00:00:36,529 --> 00:00:38,388
Earn their trust, right? Mm-hmm.
7
00:00:38,410 --> 00:00:39,809
If people trust you,
8
00:00:39,810 --> 00:00:41,909
then they'll open up
when the time comes.
9
00:00:43,960 --> 00:00:45,996
Makes a cop's job a lot easier.
10
00:00:49,982 --> 00:00:52,178
You ever wish you'd chosen
another line of work?
11
00:00:53,592 --> 00:00:54,674
Every day.
12
00:00:58,423 --> 00:00:59,338
Never.
13
00:01:01,215 --> 00:01:02,227
DISPATCHER: All units,
suspect pursuit
14
00:01:02,228 --> 00:01:04,625
west on Kamehameha Highway,
passing Makalapa Road.
15
00:01:04,626 --> 00:01:06,515
That's only a couple
blocks from here.
16
00:01:06,516 --> 00:01:07,624
Can we go?
17
00:01:07,893 --> 00:01:09,490
Well, you got the badge
18
00:01:09,659 --> 00:01:10,910
and the wheel.
19
00:01:12,315 --> 00:01:13,233
Whoa.
20
00:01:16,241 --> 00:01:18,605
This is Kelly and Kalakaua,
Five-O, we're on it.
21
00:01:21,507 --> 00:01:23,920
SAT NAV VOICE:
4.6 miles to exit 15.
22
00:01:33,925 --> 00:01:36,324
You did pass the HPD test
for pursuit driving, yeah?
23
00:01:36,325 --> 00:01:37,616
There's a test?
24
00:01:42,683 --> 00:01:45,293
4.2 miles to exit 15.
25
00:02:14,359 --> 00:02:16,841
3.8 miles to exit 15.
26
00:02:24,340 --> 00:02:25,746
Traffic ahead.
27
00:02:41,136 --> 00:02:42,329
SAT NAV VOICE: Redirecting. Put
your hands where I can see 'em!
28
00:02:42,330 --> 00:02:44,644
When possible,
please make a U-turn.
29
00:02:47,633 --> 00:02:48,944
Let me see your hands!
30
00:02:52,422 --> 00:02:53,382
SAT NAV VOICE: Redirecting.
31
00:02:53,383 --> 00:02:55,960
When possible,
please make a U-turn.
32
00:02:59,574 --> 00:03:00,795
Chin, I got blood.
33
00:03:05,239 --> 00:03:06,148
What is it?
34
00:03:06,738 --> 00:03:07,940
Oh, my God.
35
00:03:59,449 --> 00:04:00,333
Yo.
36
00:04:01,083 --> 00:04:02,072
"Yo."
37
00:04:02,304 --> 00:04:04,152
What happened to
the courtesy knock?
38
00:04:04,686 --> 00:04:06,503
Oh, uh, I think it got played out
39
00:04:06,504 --> 00:04:08,862
with the high-five
and the bro-hug.
40
00:04:08,863 --> 00:04:10,658
I could... you want
me to do it now?
41
00:04:11,064 --> 00:04:12,003
Happy?
42
00:04:12,528 --> 00:04:13,747
What's in the box?
43
00:04:14,078 --> 00:04:15,707
I got you a present.
44
00:04:16,440 --> 00:04:17,293
You got me a present?
45
00:04:17,294 --> 00:04:19,404
Yeah, I wanted to put
a smile on your face.
46
00:04:19,632 --> 00:04:20,564
Really?
47
00:04:20,664 --> 00:04:22,650
No, UPS left it for you.
48
00:04:22,651 --> 00:04:25,012
You know anybody in
Bettendorf, Iowa?
49
00:04:25,411 --> 00:04:27,276
Yeah. Finally.
50
00:04:28,105 --> 00:04:29,442
So, uh, what is this?
51
00:04:29,443 --> 00:04:30,517
I, uh, I've been looking
52
00:04:30,518 --> 00:04:33,071
for a master cylinder
for my dad's car.
53
00:04:33,909 --> 00:04:35,811
That piece of junk in the garage?
54
00:04:35,812 --> 00:04:38,947
Hey, all right, that piece
of junk in the garage
55
00:04:38,948 --> 00:04:40,171
was my dad's pride and joy,
56
00:04:40,172 --> 00:04:41,982
and he bought it for
us to fix up together.
57
00:04:41,983 --> 00:04:42,935
We just never got around to it.
58
00:04:42,936 --> 00:04:43,831
Okay.
59
00:04:43,832 --> 00:04:45,372
So you thinking about
getting it started again?
60
00:04:45,373 --> 00:04:46,388
Yeah, I'm doing okay, too.
61
00:04:46,389 --> 00:04:49,095
I found this place in Iowa that
do parts for Mercury Marquis,
62
00:04:49,096 --> 00:04:50,427
so, you know...
63
00:04:53,768 --> 00:04:54,707
Man.
64
00:04:54,967 --> 00:04:56,846
You know, I am not a gearhead,
65
00:04:56,847 --> 00:04:59,672
but that does not look like
a master cylinder to me.
66
00:04:59,673 --> 00:05:02,069
Yeah, that's because
it's a clutch plate.
67
00:05:03,291 --> 00:05:06,131
Do me a favor.
Am I crazy or does that say
68
00:05:06,162 --> 00:05:10,312
"1974 master cylinder
for a Mercury Marquis"?
69
00:05:10,553 --> 00:05:11,791
You bought it online?
70
00:05:12,361 --> 00:05:13,502
Yeah, I bought... Why?
71
00:05:13,503 --> 00:05:15,159
What, are you a schmuck?
What's the matter with you?
72
00:05:15,160 --> 00:05:16,405
You don't order anything
off the Internet.
73
00:05:16,406 --> 00:05:17,879
Danny, it's the 21st century.
74
00:05:17,880 --> 00:05:20,106
Says the guy with
no master cylinder.
75
00:05:20,397 --> 00:05:21,599
All right, you got a point.
76
00:05:24,639 --> 00:05:25,690
McGarrett.
77
00:05:26,150 --> 00:05:27,468
Yes, we're on our way.
78
00:05:41,207 --> 00:05:42,413
Looks like a bad wreck.
79
00:05:43,366 --> 00:05:45,245
CHiPs. Reminds me of CHiPs.
80
00:05:45,246 --> 00:05:45,820
You remember CHiPs?
81
00:05:45,821 --> 00:05:47,271
Of course I remember CHiPs.
82
00:05:47,272 --> 00:05:49,156
You know I always thought that
would be the sweetest gig.
83
00:05:49,157 --> 00:05:51,039
You get to ride a
motorcycle all day,
84
00:05:51,040 --> 00:05:52,639
solving crimes, you go on chases.
85
00:05:52,640 --> 00:05:55,111
No, n-no, you know,
the mortality rate for motor cops
86
00:05:55,112 --> 00:05:56,671
is five times higher
than regular people.
87
00:05:56,672 --> 00:05:58,709
Danny, it's a TV cop fantasy.
88
00:05:58,710 --> 00:06:00,048
Why you got to ruin
it with statistics?
89
00:06:00,049 --> 00:06:01,430
All right, fine,
it's a TV cop fantasy.
90
00:06:01,431 --> 00:06:02,463
In my TV cop fantasy,
91
00:06:02,464 --> 00:06:04,058
I am Erik Estrada,
you're the other guy.
92
00:06:04,059 --> 00:06:05,366
I don't think so, baby.
93
00:06:05,494 --> 00:06:06,558
What do we got?
94
00:06:06,563 --> 00:06:09,247
HPD says it started as
a routine traffic stop,
95
00:06:09,248 --> 00:06:10,842
then the kid gunned
it and took off.
96
00:06:10,843 --> 00:06:12,491
Is he alive? Barely.
97
00:06:12,492 --> 00:06:14,059
EMS took a while to stabilize him.
98
00:06:14,060 --> 00:06:15,945
They're working on
getting him out now.
99
00:06:16,324 --> 00:06:17,055
Got an I.D.?
100
00:06:17,056 --> 00:06:18,962
Not yet, but, uh,
101
00:06:18,982 --> 00:06:21,243
we ran the plates and found
out the car's a rental.
102
00:06:21,244 --> 00:06:23,244
Kono's reaching out right now
to the car rental company
103
00:06:23,245 --> 00:06:24,143
to get the driver's info.
104
00:06:24,144 --> 00:06:25,006
Wait a second.
105
00:06:25,007 --> 00:06:26,497
Call said this was a crime scene.
106
00:06:26,498 --> 00:06:27,783
This looks like a
traffic fatality.
107
00:06:27,784 --> 00:06:30,067
Well, we're here because it's
about to get interesting.
108
00:06:30,088 --> 00:06:31,412
We got a John Doe.
109
00:06:31,431 --> 00:06:33,096
Actually, scratch that...
110
00:06:33,097 --> 00:06:34,611
we got part of a John Doe.
111
00:06:38,375 --> 00:06:39,794
What it is, Max?
112
00:06:42,791 --> 00:06:43,937
Holy geez.
113
00:06:43,938 --> 00:06:45,132
Something you don't see every day.
114
00:06:45,133 --> 00:06:46,642
White male, approximately 30.
115
00:06:46,643 --> 00:06:48,267
Cloudiness of the
cornea puts T.O.D.
116
00:06:48,268 --> 00:06:49,986
at about six to eight hours ago.
117
00:06:49,987 --> 00:06:51,666
There's not a lot
of blood in the box.
118
00:06:52,070 --> 00:06:53,894
Minimal capillary
hemorrhaging indicates
119
00:06:53,895 --> 00:06:55,475
postmortem dismemberment.
120
00:06:55,476 --> 00:06:57,002
You'll notice the irregular marks
121
00:06:57,003 --> 00:06:58,436
alongside the posterior surface
122
00:06:58,437 --> 00:07:00,095
of the C3 vertebra.
123
00:07:00,355 --> 00:07:01,282
Really, Steve?
124
00:07:01,283 --> 00:07:02,998
Most likely caused by a saw.
125
00:07:04,048 --> 00:07:05,227
You ever see anything
like this before?
126
00:07:05,228 --> 00:07:08,508
Murder and mutilation, uh,
as an isolated incident, no.
127
00:07:08,509 --> 00:07:09,905
It's a serial killer thing.
128
00:07:09,906 --> 00:07:11,085
Well, the head could be a trophy.
129
00:07:11,086 --> 00:07:12,629
They just pulled the
driver out, but EMS
130
00:07:12,630 --> 00:07:14,176
doesn't think he's
going to make it.
131
00:07:15,021 --> 00:07:16,275
Hey, guys.
132
00:07:20,492 --> 00:07:21,502
What's your name?
133
00:07:22,375 --> 00:07:23,706
Look, we found the head.
134
00:07:23,726 --> 00:07:25,346
Okay, why'd you kill him?
135
00:07:25,347 --> 00:07:26,458
Who is he? Just give me a name.
136
00:07:26,459 --> 00:07:27,767
Who is the guy?
137
00:07:27,780 --> 00:07:29,174
Ming-han.
138
00:07:29,398 --> 00:07:32,577
What did he say? Ming-han...
it's a name in Mandarin.
139
00:07:32,877 --> 00:07:33,772
Ming-han.
140
00:07:33,773 --> 00:07:35,276
Ming-han... is that,
is that your name?
141
00:07:35,277 --> 00:07:36,126
Is that you?
142
00:07:36,127 --> 00:07:38,049
Is it the dead guy?
Who's Ming-han?
143
00:07:38,220 --> 00:07:39,516
Tell me, who's Ming-han?
144
00:07:39,517 --> 00:07:40,560
Is it you?
145
00:07:43,350 --> 00:07:45,594
Great, now we got two John Does.
146
00:07:46,006 --> 00:07:46,743
And no answers.
147
00:07:55,219 --> 00:07:56,947
Spoke to the rental car
IScompany.TLE SWITCH
148
00:07:56,948 --> 00:07:58,872
Turns out the renter is a local.
149
00:07:59,005 --> 00:08:00,552
His name's Spenser Owens.
150
00:08:01,040 --> 00:08:02,597
Okay, doesn't look like Spenser's
151
00:08:02,598 --> 00:08:03,916
our driver or our victim.
152
00:08:03,917 --> 00:08:05,454
No, he's alive and well.
153
00:08:05,455 --> 00:08:07,332
No priors, not even a
speeding ticket in the system.
154
00:08:07,333 --> 00:08:09,766
HPD said he reported the
car stolen this morning,
155
00:08:09,767 --> 00:08:10,363
and I have officers
156
00:08:10,364 --> 00:08:11,596
bringing him over for a statement.
157
00:08:11,597 --> 00:08:13,853
Let's just assume the driver
is the murderer, okay?
158
00:08:13,854 --> 00:08:16,419
He put a head in a box, he went
for a cruise in a stolen car.
159
00:08:16,420 --> 00:08:17,500
Where was he going?
160
00:08:17,501 --> 00:08:19,278
GPS was damaged
during the accident.
161
00:08:19,279 --> 00:08:20,650
Maybe I can pull
something off it, though.
162
00:08:20,651 --> 00:08:22,041
Get a point of origin,
destination.
163
00:08:22,042 --> 00:08:22,828
Hey.
164
00:08:22,829 --> 00:08:24,428
All right, so I ran
prints on our driver
165
00:08:24,429 --> 00:08:25,596
and the ones found on the box
166
00:08:25,597 --> 00:08:27,412
through AFIS, TSA,
and Immigration,
167
00:08:27,413 --> 00:08:28,564
but I still came up with nothing.
168
00:08:28,565 --> 00:08:30,028
Driver spoke Mandarin, right?
169
00:08:30,029 --> 00:08:30,985
Maybe he was illegal.
170
00:08:30,986 --> 00:08:32,940
That would explain why
he's not in the system.
171
00:08:33,128 --> 00:08:35,339
Okay, what about our John Doe #2?
172
00:08:35,369 --> 00:08:36,496
You mean Jack?
173
00:08:36,896 --> 00:08:38,015
You got an I.D.?
174
00:08:38,699 --> 00:08:42,392
No, Ja... his head
was in a box... Jack.
175
00:08:42,914 --> 00:08:44,148
That just ain't right, bro.
176
00:08:44,149 --> 00:08:45,692
Too soon? STEVE: Little bit.
177
00:08:45,693 --> 00:08:47,293
Okay, what do you know about him?
178
00:08:47,294 --> 00:08:48,033
Uh, besides the fact
179
00:08:48,034 --> 00:08:50,026
that his eyes were blue,
nothing, but Max said
180
00:08:50,027 --> 00:08:52,807
he's done posting the
body and the head, so...
181
00:08:52,808 --> 00:08:54,472
we should head over.
182
00:08:54,473 --> 00:08:55,483
Okay.
183
00:08:55,813 --> 00:08:57,843
We need to I.D. These guys,
figure out what's going on.
184
00:08:57,844 --> 00:08:59,268
Chin, you take the car.
185
00:08:59,269 --> 00:09:01,716
Kono, talk to this Spenser
guy who rented the car.
186
00:09:01,717 --> 00:09:03,188
We'll go talk to Max.
187
00:09:03,189 --> 00:09:04,175
"Jack"?
188
00:09:04,252 --> 00:09:07,115
You have zero sense of humor.
Zero. That's not true.
189
00:09:07,116 --> 00:09:09,799
I... It's bad, Danny.
190
00:09:12,710 --> 00:09:13,695
Spenser,
191
00:09:13,984 --> 00:09:14,893
you're a local.
192
00:09:15,179 --> 00:09:16,530
What are you doing renting a car?
193
00:09:16,531 --> 00:09:17,786
Mine was in the shop.
194
00:09:17,787 --> 00:09:19,809
I've been working nights
on a loft conversion
195
00:09:19,810 --> 00:09:22,721
off Farrington, so I didn't
even realize the car was gone
196
00:09:22,722 --> 00:09:24,338
till I left work this morning.
197
00:09:24,339 --> 00:09:25,934
I see you filed a police report.
198
00:09:25,935 --> 00:09:28,084
Yes, that's the first thing I did.
199
00:09:28,085 --> 00:09:30,185
Report says that you
left the keys in the car.
200
00:09:30,186 --> 00:09:31,278
I'm an idiot.
201
00:09:31,589 --> 00:09:33,752
I lose everything,
so I left them under the visor.
202
00:09:33,753 --> 00:09:35,681
Did you also happen to
leave a box in the car
203
00:09:35,682 --> 00:09:36,727
before it was stolen?
204
00:09:37,040 --> 00:09:38,032
A box?
205
00:09:38,033 --> 00:09:40,841
No, I... I didn't leave
anything in the car.
206
00:09:40,842 --> 00:09:42,236
Did you use the GPS?
207
00:09:42,552 --> 00:09:44,850
No, I did not use the GPS.
208
00:09:44,851 --> 00:09:48,070
Look, can you please
tell me what's going on?
209
00:09:48,139 --> 00:09:49,033
Sure.
210
00:09:49,137 --> 00:09:50,276
We found your car.
211
00:09:50,277 --> 00:09:51,261
Great.
212
00:09:52,013 --> 00:09:53,556
You get the guy who stole it?
213
00:09:53,557 --> 00:09:54,748
Something like that.
214
00:09:56,288 --> 00:09:57,924
Do you recognize this man?
215
00:10:00,287 --> 00:10:01,180
No.
216
00:10:01,697 --> 00:10:02,637
What about him?
217
00:10:04,863 --> 00:10:05,853
Wow.
218
00:10:07,513 --> 00:10:08,581
No, ma'am.
219
00:10:09,049 --> 00:10:10,979
What about the name Ming-han?
220
00:10:12,204 --> 00:10:13,212
Sorry.
221
00:10:13,913 --> 00:10:15,693
I-I wish I could be of more help.
222
00:10:15,880 --> 00:10:16,825
Okay.
223
00:10:17,936 --> 00:10:18,768
Thank you.
224
00:10:26,931 --> 00:10:28,416
I ran your driver's
dental records.
225
00:10:28,417 --> 00:10:30,562
Cross-referenced with
the name Ming-han.
226
00:10:30,563 --> 00:10:32,045
Nothing showed up in the system.
227
00:10:32,046 --> 00:10:33,307
I also talked to my colleagues
228
00:10:33,308 --> 00:10:35,059
on the other islands,
and they report
229
00:10:35,060 --> 00:10:36,647
nothing in terms of similar M.O.
230
00:10:36,648 --> 00:10:38,349
Maybe it was his first kill.
231
00:10:38,350 --> 00:10:39,236
Yeah, either that or he's done
232
00:10:39,237 --> 00:10:41,323
a good job of covering
his tracks so far.
233
00:10:41,324 --> 00:10:42,306
Doesn't the HPD have
234
00:10:42,307 --> 00:10:44,561
a tattoo database they
use to I.D. suspects?
235
00:10:44,562 --> 00:10:47,003
Why, you don't think that says
"Mom" in Chinese?
236
00:10:47,004 --> 00:10:47,666
Not exactly.
237
00:10:47,667 --> 00:10:48,764
It's Triad.
238
00:10:48,765 --> 00:10:50,117
This guy was in a gang.
239
00:10:50,118 --> 00:10:51,249
Max, what else you got?
240
00:10:51,250 --> 00:10:54,629
Noticed traces of grease and
motor oil under his fingernails.
241
00:10:54,630 --> 00:10:55,494
There's a lot of wear and tear
242
00:10:55,495 --> 00:10:57,300
on his hands for a guy his age.
243
00:10:57,301 --> 00:10:58,546
Yeah, signs of manual labor.
244
00:10:58,547 --> 00:11:00,640
Like hacking a guy's
head off with a saw?
245
00:11:01,884 --> 00:11:03,466
Obviously, for our...
246
00:11:03,467 --> 00:11:06,210
smaller victim, uh,
there were two fingerprints
247
00:11:06,211 --> 00:11:07,539
to be or identified.
248
00:11:07,540 --> 00:11:08,702
No hits on the dental.
249
00:11:08,703 --> 00:11:10,459
But I did run blood and tissue
samples for tox
250
00:11:10,460 --> 00:11:13,064
as well as
reference samples to DNA.
251
00:11:13,065 --> 00:11:15,660
I will let you know when
I have those results.
252
00:11:16,905 --> 00:11:18,287
Hey, I just got off
the phone with McGarrett.
253
00:11:18,288 --> 00:11:20,703
Still no I.D.S on our two John Does.
254
00:11:20,704 --> 00:11:22,889
And I ran faces
through Missing Persons.
255
00:11:22,890 --> 00:11:24,457
Nothing there. All right.
256
00:11:24,458 --> 00:11:25,976
What about theguy who rented
the car?
257
00:11:25,977 --> 00:11:28,560
Just your average
victim of auto theft.
258
00:11:28,561 --> 00:11:29,838
Didn't give us anything useful.
259
00:11:29,839 --> 00:11:31,030
Have faith, cuz.
260
00:11:31,031 --> 00:11:32,693
The case is hardly cold.
261
00:11:34,031 --> 00:11:35,499
What are you doing with the GPS?
262
00:11:37,338 --> 00:11:38,490
Just watch.
263
00:11:40,768 --> 00:11:42,075
It's alive.
264
00:11:42,103 --> 00:11:45,229
Alright, let's see if we
can get any data off of it.
265
00:11:46,231 --> 00:11:47,242
Ah. Ooh.
266
00:11:48,118 --> 00:11:50,499
All right, looks like there
was one address inputted...
267
00:11:50,500 --> 00:11:52,759
11878 Keawe Street.
268
00:11:52,760 --> 00:11:54,495
It's an office building...
couple dozen businesses,
269
00:11:54,496 --> 00:11:56,041
multiple employees.
270
00:11:56,042 --> 00:11:57,333
Here's a list.
271
00:11:59,584 --> 00:12:01,517
Now based on the time
the address waentered,
272
00:12:01,518 --> 00:12:04,278
I'd say Keawe Street was our
driver's final destination.
273
00:12:04,279 --> 00:12:05,604
No pun intended.
274
00:12:06,502 --> 00:12:08,320
Max, go ahead. You're on speaker.
275
00:12:08,321 --> 00:12:11,829
In analyzing the isotope
ratios of oxygen and hydrogen
276
00:12:11,830 --> 00:12:13,346
in the driver's hair,
277
00:12:13,684 --> 00:12:15,413
I've linked him to the
drinking water supply
278
00:12:15,414 --> 00:12:16,868
in the Waipahu area.
279
00:12:16,869 --> 00:12:18,319
Wait. Spenser said
280
00:12:18,320 --> 00:12:19,798
his car was stolen
off of Farrington.
281
00:12:19,799 --> 00:12:21,675
That's right. Farrington goes
straight through Waipahu.
282
00:12:21,676 --> 00:12:22,730
That makes sense. There's a pocket
283
00:12:22,731 --> 00:12:24,210
of Chinese immigrants
that lives right there.
284
00:12:24,211 --> 00:12:26,297
Great work, Max. MAX: Thank you.
285
00:12:26,573 --> 00:12:27,697
How's your Mandarin?
286
00:12:41,088 --> 00:12:42,168
He recognize our vic?
287
00:12:42,169 --> 00:12:44,809
Yeah. He says the kid comes
in here all the time.
288
00:12:44,810 --> 00:12:45,917
He works at a salvage yard
289
00:12:45,918 --> 00:12:47,505
couple of blocks down the street.
290
00:13:00,330 --> 00:13:02,238
Hey, you don't see many
of those on the island.
291
00:13:02,617 --> 00:13:04,072
What's this, a '57?
292
00:13:05,781 --> 00:13:07,496
***
293
00:13:07,510 --> 00:13:11,504
***
294
00:13:11,505 --> 00:13:15,037
***
295
00:13:16,463 --> 00:13:18,275
Hey, you speak English?
296
00:13:19,980 --> 00:13:22,719
Yes. We need to ask
you some questions.
297
00:13:25,771 --> 00:13:28,439
My grandson, Ming-han.
298
00:13:29,515 --> 00:13:30,755
Ming-han...
299
00:13:37,363 --> 00:13:39,351
Hey, Ming-han.
300
00:13:41,155 --> 00:13:43,831
You like action figures? Huh?
301
00:13:44,352 --> 00:13:45,254
Me, too.
302
00:13:47,955 --> 00:13:49,175
Me, too, buddy.
303
00:13:49,249 --> 00:13:50,567
Wait a minute.
304
00:13:50,978 --> 00:13:52,781
I had one just like this.
305
00:13:52,937 --> 00:13:54,665
My dad got me one just like this
306
00:13:54,666 --> 00:13:56,412
when I was about your age.
307
00:13:56,673 --> 00:13:58,574
Let's see if we can
fix him up here.
308
00:13:59,089 --> 00:14:00,125
Dung.
309
00:14:00,755 --> 00:14:01,781
Good as new.
310
00:14:04,817 --> 00:14:05,829
Here you go.
311
00:14:12,194 --> 00:14:14,383
Sir, do you know where
the boy's father is?
312
00:14:19,778 --> 00:14:20,865
Is this him?
313
00:14:23,785 --> 00:14:24,934
What's happened?
314
00:14:27,891 --> 00:14:29,077
Where's my son?
315
00:14:51,428 --> 00:14:52,369
Max.
316
00:15:07,796 --> 00:15:08,562
Mr. Chi, when you're ready,
317
00:15:08,563 --> 00:15:10,472
we'd like to ask
you some questions.
318
00:15:21,348 --> 00:15:24,185
Mr. Chi, we found your
son in a stolen car,
319
00:15:24,931 --> 00:15:27,287
the victim's head in a...
in a box.
320
00:15:27,662 --> 00:15:28,624
No.
321
00:15:29,917 --> 00:15:31,463
It's not possible.
322
00:15:31,604 --> 00:15:34,433
Han could never do
these things, no.
323
00:15:34,595 --> 00:15:36,388
What did Han do for work?
324
00:15:36,389 --> 00:15:39,520
He work for me... on cars.
325
00:15:39,907 --> 00:15:41,816
When was the last
time you saw your son?
326
00:15:42,285 --> 00:15:43,800
Yesterday morning.
327
00:15:44,366 --> 00:15:47,010
He was... he was very excited...
328
00:15:47,891 --> 00:15:51,265
He said, man gave
him a $1,000 job.
329
00:15:51,266 --> 00:15:52,996
What man? Did he give you a name?
330
00:15:53,707 --> 00:15:54,552
No.
331
00:15:54,553 --> 00:15:55,280
He said
332
00:15:55,281 --> 00:15:58,528
that man said, you make delivery.
That's all.
333
00:15:58,997 --> 00:16:00,453
He good man. He...
334
00:16:00,454 --> 00:16:03,313
He take good care for Ming-han.
335
00:16:03,816 --> 00:16:06,878
If he was was a good man, why
was he running from the police?
336
00:16:23,012 --> 00:16:23,921
What's going on?
337
00:16:24,234 --> 00:16:25,737
They're here illegally.
338
00:16:28,884 --> 00:16:31,185
Seven years ago, we come here
339
00:16:31,829 --> 00:16:34,516
to find new home,
to find new life.
340
00:16:35,364 --> 00:16:37,849
Han work very hard for his family.
341
00:16:38,596 --> 00:16:41,960
He would never kill any person.
342
00:16:43,252 --> 00:16:45,992
If that's true, we'll prove that.
343
00:16:55,445 --> 00:16:57,134
So, I-I want to know something.
344
00:16:57,135 --> 00:17:00,145
Tell me, what is it that
makes you turn into a softie?
345
00:17:00,146 --> 00:17:00,998
What is that supposed to mean?
346
00:17:00,999 --> 00:17:02,366
What? You just told this guy
347
00:17:02,367 --> 00:17:04,183
that you're gonna make sure
his son is proven innocent.
348
00:17:04,184 --> 00:17:06,347
And I'm just curious,
what happens when you are wrong?
349
00:17:06,348 --> 00:17:08,148
The last words out
of Han Chi's mouth
350
00:17:08,149 --> 00:17:11,082
were his son's name,
okay? Ming-han.
351
00:17:11,219 --> 00:17:12,202
I mean, does that
sound like a person
352
00:17:12,203 --> 00:17:14,343
that goes around cutting
people's heads off?
353
00:17:14,827 --> 00:17:16,657
Son of Sam liked dogs.
354
00:17:17,373 --> 00:17:19,059
Norman Bates loved his mother.
355
00:17:19,060 --> 00:17:19,924
That's a movie, Danny.
356
00:17:19,925 --> 00:17:22,286
I can give you more
non-cinematic references
357
00:17:22,287 --> 00:17:23,434
if you like. I'm just saying,
358
00:17:23,435 --> 00:17:25,231
I don't think Han's our guy.
359
00:17:25,232 --> 00:17:27,130
Oh, well, good. Then it's a wrap.
360
00:17:27,131 --> 00:17:27,895
Hey, you know what I mean?
361
00:17:27,896 --> 00:17:29,527
Let's just go get a plate
lunch and call it a day.
362
00:17:29,528 --> 00:17:31,545
There's nothing in
Han Chi's autopsy
363
00:17:31,546 --> 00:17:32,820
that ties him to the murder.
364
00:17:32,821 --> 00:17:35,001
Okay? Which means there's
no hard evidence,
365
00:17:35,002 --> 00:17:36,951
which you like to say, right?
366
00:17:37,671 --> 00:17:38,468
Danny, as far as we know,
367
00:17:38,469 --> 00:17:40,333
Han Chi never even met the victim.
368
00:17:40,334 --> 00:17:42,909
The guy's driving around with
a head in his car, Steven.
369
00:17:42,910 --> 00:17:45,553
Okay? Just a head.
A grande cabeza.
370
00:17:45,554 --> 00:17:47,445
The cops go to pull him over,
and he runs.
371
00:17:47,446 --> 00:17:49,472
Yeah, the guy's in the
country illegally, Danny.
372
00:17:49,473 --> 00:17:51,075
He's gonna get
deported if he stops.
373
00:17:51,076 --> 00:17:51,923
I mean, he's got a kid here.
374
00:17:51,924 --> 00:17:53,864
What are you talking about?
See? Stop.
375
00:17:53,865 --> 00:17:55,800
You're done because now
I see what's going on.
376
00:17:55,801 --> 00:17:57,071
Why is it that every time
377
00:17:57,072 --> 00:17:59,833
somebody's father is involved,
you t all goofy? Yeah...
378
00:17:59,834 --> 00:18:02,072
I'm not getting goofy. It's got
nothing to do with my father.
379
00:18:02,073 --> 00:18:03,155
I'm telling you, every time we get
380
00:18:03,156 --> 00:18:05,422
in a situation like this,
you lose all objectivity.
381
00:18:05,423 --> 00:18:07,020
It's got nothing to do... It's
call transference, my friend.
382
00:18:07,021 --> 00:18:08,981
Oh, okay. Now I didn't know
383
00:18:08,982 --> 00:18:10,187
I was traveling in a car
with Dr. Sigmund Freud.
384
00:18:10,188 --> 00:18:13,848
♪ You don't have to save everybody. ♪
You don't.
385
00:18:13,849 --> 00:18:15,277
That's all. Okay. You done?
386
00:18:15,278 --> 00:18:16,436
If you've learned something.
387
00:18:16,437 --> 00:18:19,466
I'll take a "Yes"
There if it'll shut you up.
388
00:18:23,111 --> 00:18:26,302
Somebody offered Han $1,000
to deliver a package.
389
00:18:26,303 --> 00:18:28,669
He took the job and
delivered the package
390
00:18:28,670 --> 00:18:31,859
so he could put food on the
table and feed his family.
391
00:18:31,893 --> 00:18:33,869
But he was just the
messenger, Danny.
392
00:18:33,870 --> 00:18:36,427
The guy who hired Han
to deliver the package...
393
00:18:36,428 --> 00:18:39,137
that's the killer. That's the
person we're looking for.
394
00:18:42,827 --> 00:18:45,122
Got tox results back
on our severed head.
395
00:18:45,152 --> 00:18:47,315
Lab found elevated levels
of lead in his blood.
396
00:18:47,316 --> 00:18:49,906
Which could mean our official
C.O.D. Is a gunshot wound.
397
00:18:49,907 --> 00:18:50,889
Exactly.
398
00:18:50,890 --> 00:18:53,569
Also found traces of iodine-131.
399
00:18:53,907 --> 00:18:54,722
Iodine?
400
00:18:54,723 --> 00:18:56,326
Yeah, it's radioactive.
401
00:18:56,371 --> 00:18:58,733
Our John Doe was being
treated for thyroid cancer.
402
00:18:58,734 --> 00:18:59,573
Based on these levels,
403
00:18:59,574 --> 00:19:01,293
most likely dosed within the week.
404
00:19:01,294 --> 00:19:03,693
All right.
So, what's our next move?
405
00:19:04,632 --> 00:19:05,563
I don't know.
406
00:19:05,807 --> 00:19:07,195
What would you do, rook?
407
00:19:08,843 --> 00:19:11,103
Uh, I'd start canvassing
our local hospitals
408
00:19:11,104 --> 00:19:12,861
and oncology wards.
409
00:19:13,277 --> 00:19:15,047
See if anyone recognizes our vic.
410
00:19:15,048 --> 00:19:18,067
Okay. Um... oh, you know,
Hawaii Medical Center West
411
00:19:18,068 --> 00:19:20,128
has the bestncology
ward on the island.
412
00:19:21,004 --> 00:19:22,800
Yeah, they do, don't they?
413
00:19:23,667 --> 00:19:25,298
Hey, look, I can, uh...
414
00:19:25,299 --> 00:19:26,520
I can handle it if you want.
415
00:19:26,521 --> 00:19:27,633
I mean, if you're not comfortable.
416
00:19:27,634 --> 00:19:29,305
No, no. I'll go with.
417
00:19:29,306 --> 00:19:30,277
You sure?
418
00:19:30,530 --> 00:19:31,520
Yeah. I'll be fine, kid.
419
00:19:39,110 --> 00:19:40,010
Hey.
420
00:19:40,750 --> 00:19:41,299
Any luck?
421
00:19:41,300 --> 00:19:43,063
Oh, waiting for the
hospital administrator.
422
00:19:43,064 --> 00:19:44,399
The nurses won't
release any information
423
00:19:44,400 --> 00:19:45,734
without approval or a warrant.
424
00:19:45,735 --> 00:19:47,674
Patient confidentiality
and all. Right.
425
00:19:47,675 --> 00:19:48,837
Did you touch base with McGarrett?
426
00:19:48,838 --> 00:19:49,671
Yeah. He thinks the driver
427
00:19:49,672 --> 00:19:51,678
was just the messenger,
not the killer.
428
00:19:51,729 --> 00:19:53,337
Other than that, they got nothing.
429
00:19:55,815 --> 00:19:56,914
You having second
thoughts about coming?
430
00:19:56,915 --> 00:19:58,262
I told you I'm fine.
431
00:19:58,415 --> 00:19:59,796
Really? 'Cause that's
the third time you hit
432
00:19:59,797 --> 00:20:01,137
the elevator button.
433
00:20:02,766 --> 00:20:03,754
Second.
434
00:20:05,509 --> 00:20:06,238
How's this?
435
00:20:06,239 --> 00:20:07,565
I'll go wait at the
nurses' station.
436
00:20:07,566 --> 00:20:08,938
I'll meet you at the lobby.
437
00:20:09,014 --> 00:20:11,195
Hey, I'm a cop, remember?
438
00:20:11,279 --> 00:20:12,988
Sometimes you got to go
places and see people
439
00:20:12,989 --> 00:20:14,484
you're not necessarily
comfortable with.
440
00:20:14,485 --> 00:20:15,657
It's just part of the job.
441
00:20:15,658 --> 00:20:17,803
Okay. Whatever you say, cuz.
442
00:20:18,490 --> 00:20:19,960
I'll go see what's taking so long.
443
00:20:19,961 --> 00:20:20,949
Be right back.
444
00:20:27,786 --> 00:20:28,774
Chin.
445
00:20:30,161 --> 00:20:31,174
Malia.
446
00:20:32,329 --> 00:20:35,085
Uh... it's great to see you.
447
00:20:35,218 --> 00:20:36,927
Um, yeah.
448
00:20:37,227 --> 00:20:38,480
Great to see you, too.
449
00:20:40,108 --> 00:20:42,230
Uh, so, what-what
are you doing here?
450
00:20:42,231 --> 00:20:44,574
Um, Kono and I are working
on a John Doe case.
451
00:20:44,575 --> 00:20:47,078
Whoa. Kono's here.
I'd-I'd love to see her.
452
00:20:47,416 --> 00:20:50,532
Oh, yeah, well, I'm sure
she'd love to see you, too.
453
00:20:51,792 --> 00:20:53,078
Uh, look, I... Look, I...
454
00:20:53,393 --> 00:20:54,863
Ah, you-you first.
455
00:20:55,467 --> 00:20:56,638
Well, I just...
456
00:21:00,498 --> 00:21:02,987
I think this is the first time
we've seen each other since...
457
00:21:02,988 --> 00:21:03,904
It is.
458
00:21:05,735 --> 00:21:06,936
You look amazing.
459
00:21:08,037 --> 00:21:09,064
Thank you.
460
00:21:14,044 --> 00:21:15,178
You're wearing it.
461
00:21:18,476 --> 00:21:20,576
Well, you told me
to keep it, so...
462
00:21:21,996 --> 00:21:22,952
I did.
463
00:21:24,780 --> 00:21:27,211
Listen, I hope you know
that everything I did
464
00:21:27,212 --> 00:21:28,246
was to protect you.
465
00:21:28,247 --> 00:21:30,555
I didn't want your protection,
Chin. I...
466
00:21:37,543 --> 00:21:39,226
When it ended between us...
467
00:21:40,510 --> 00:21:41,815
everyone thought I was the one
468
00:21:41,816 --> 00:21:43,052
that left you.
469
00:21:45,735 --> 00:21:47,150
That really hurt.
470
00:21:47,202 --> 00:21:48,109
Yeah.
471
00:21:50,327 --> 00:21:51,304
I'm sorry.
472
00:21:54,426 --> 00:21:55,437
Hey, Malia.
473
00:21:55,845 --> 00:21:56,879
Kono.
474
00:21:57,714 --> 00:21:58,841
How are you?
475
00:21:59,022 --> 00:21:59,955
Great.
476
00:22:04,182 --> 00:22:06,322
So, uh, what are you doing here?
477
00:22:06,646 --> 00:22:09,137
Well, actually, um,
maybe you can help us.
478
00:22:09,138 --> 00:22:11,401
We're trying to identify
a homicide victim,
479
00:22:11,402 --> 00:22:13,266
might have been a
cancer patient here.
480
00:22:13,563 --> 00:22:14,638
Oh, my God.
481
00:22:16,091 --> 00:22:17,158
That's Henry.
482
00:22:19,390 --> 00:22:20,307
Chin?
483
00:22:20,436 --> 00:22:22,147
His name was Henry Duncan.
484
00:22:22,148 --> 00:22:25,028
35 years old. He was a high
school physics teacher.
485
00:22:25,029 --> 00:22:27,675
Emergency contact listed n
his file was his wife Nicole.
486
00:22:27,676 --> 00:22:29,420
Kono put in a call to the house,
487
00:22:29,421 --> 00:22:31,016
but all she got was a busy signal.
488
00:22:31,017 --> 00:22:32,596
Nobody has a busy signal anymore.
489
00:22:32,597 --> 00:22:33,779
It means something's wrong.
490
00:22:33,780 --> 00:22:35,500
Chin, get us the address.
We're on the way.
491
00:22:35,501 --> 00:22:36,659
Ill text it.
492
00:23:17,544 --> 00:23:18,452
Nicole?
493
00:23:20,183 --> 00:23:21,452
Nicole Duncan?
494
00:23:30,424 --> 00:23:31,636
Clear in here.
495
00:23:39,999 --> 00:23:41,878
Nicole's gone,
but come check this out.
496
00:23:43,623 --> 00:23:46,540
We got, uh, blood
splatter on the walls.
497
00:23:48,748 --> 00:23:50,712
And a broken heel.
498
00:23:53,463 --> 00:23:55,230
Probably came off in a struggle.
499
00:23:57,592 --> 00:24:00,549
Blood's high velocity,
consistent of a gunshot wound.
500
00:24:00,550 --> 00:24:02,617
This could be where Henry
Duncan was murdered.
501
00:24:03,726 --> 00:24:04,857
Or his wife.
502
00:24:05,605 --> 00:24:06,528
Yeah.
503
00:24:13,248 --> 00:24:14,131
726 00:37: 00:37:10,156 Okay.
504
00:24:14,373 --> 00:24:16,220
All right. Thank you.
505
00:24:17,068 --> 00:24:19,846
Okay, uh, according to her boss,
506
00:24:19,847 --> 00:24:22,318
Nicole Duncan did not
show up for work today.
507
00:24:22,319 --> 00:24:24,065
I got alerts out.
508
00:24:24,142 --> 00:24:26,253
We got her credit cards,
cash, cell phone.
509
00:24:26,254 --> 00:24:28,708
All right, all signs
are pointing to Nicole
510
00:24:28,709 --> 00:24:31,082
joining her husband in
the victim category.
511
00:24:32,924 --> 00:24:34,311
All right. If we can't find her,
512
00:24:34,312 --> 00:24:36,706
at least we can find out
who they spoke to last.
513
00:24:45,580 --> 00:24:46,957
WOMAN'S VOICE: You've
reached Hawaiian Airlines
514
00:24:46,958 --> 00:24:47,875
flight information.
515
00:24:47,876 --> 00:24:48,852
Airline computer.
516
00:24:48,853 --> 00:24:51,312
Okay, hang on.
Uh, what is it... star 69.
517
00:24:51,313 --> 00:24:54,431
Dial star 69 and see about
the last incoming call.
518
00:24:56,531 --> 00:24:57,210
Hello?
519
00:24:57,211 --> 00:24:58,445
Hey, Jimmy?
520
00:24:58,913 --> 00:25:00,231
I think you have the wrong number.
521
00:25:01,156 --> 00:25:02,106
Who's this?
522
00:25:02,107 --> 00:25:03,620
Robert Rovin. Who's this?
523
00:25:03,621 --> 00:25:05,065
Oh, wrong number. Sorry.
524
00:25:05,969 --> 00:25:08,581
Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
525
00:25:08,582 --> 00:25:09,514
What you got?
526
00:25:09,663 --> 00:25:10,994
Robert Rovin.
527
00:25:12,073 --> 00:25:14,700
I knew that name sounded
familiar. Robert Rovin.
528
00:25:14,957 --> 00:25:16,784
He's one of the
guys on Chin's list.
529
00:25:16,785 --> 00:25:18,447
GPS destination.
530
00:25:18,448 --> 00:25:19,990
Okay, he's got an investment firm
531
00:25:19,991 --> 00:25:22,137
on the tenth floor of that
building on Keawe Street.
532
00:25:22,138 --> 00:25:23,529
Where Han Chi was going.
533
00:25:23,530 --> 00:25:24,992
Yeah, with Duncan's head.
534
00:25:30,185 --> 00:25:31,213
Are you sure?
535
00:25:32,601 --> 00:25:34,437
Okay, yeah. We're on our way now.
536
00:25:35,114 --> 00:25:37,915
What is it? Chin ran
background on Robert Rovin.
537
00:25:38,039 --> 00:25:41,501
Okay, and it turns out that he's
related to our head in the box.
538
00:25:41,502 --> 00:25:43,199
He's Henry Duncan's father-in-law.
539
00:25:43,200 --> 00:25:44,110
Nicole's father?
540
00:25:44,111 --> 00:25:46,267
Yeah. Since he never filed
a missing persons report,
541
00:25:46,268 --> 00:25:48,438
that means one of two things...
either he knows
542
00:25:48,439 --> 00:25:49,731
what's going on,
543
00:25:50,050 --> 00:25:51,920
or we are on our way to
make a death notification.
544
00:25:54,066 --> 00:25:56,920
Henry was murdered?
Do you know who did it?
545
00:25:56,921 --> 00:25:58,920
That's what we're
working on right now.
546
00:25:58,921 --> 00:26:01,305
My daughter? What about,
uh, Nicole?
547
00:26:01,306 --> 00:26:02,766
I'm afraid she's missing.
548
00:26:03,316 --> 00:26:04,850
What? Missing? What do you mean,
she's missing?
549
00:26:04,851 --> 00:26:07,129
We haven't found her yet,
but I have my task force
550
00:26:07,130 --> 00:26:09,527
and every available police
officer looking for her.
551
00:26:19,422 --> 00:26:23,131
Look, um, we know this
is difficult for you.
552
00:26:23,783 --> 00:26:24,573
Please, if you can,
553
00:26:24,574 --> 00:26:26,892
you just tell us when's the last
time you spoke to your daughter?
554
00:26:26,893 --> 00:26:28,462
I-I, um...
555
00:26:29,742 --> 00:26:31,466
I called her a few days ago.
556
00:26:32,288 --> 00:26:33,339
Okay, um,
557
00:26:33,358 --> 00:26:35,840
by any chance, did she mention
a trip that she was planning?
558
00:26:35,841 --> 00:26:37,126
No, no. That's impossible.
559
00:26:37,127 --> 00:26:40,253
Henry was sick.
He... he was fighting cancer.
560
00:26:40,254 --> 00:26:42,148
He spent most of his
time at the hospital.
561
00:26:42,149 --> 00:26:43,933
Could she have gone
someplace by herself?
562
00:26:43,934 --> 00:26:48,210
No. She wouldn't have left him alone,
uh, during chemo.
563
00:26:48,211 --> 00:26:50,038
When was the last time
you spoke to Henry?
564
00:26:50,385 --> 00:26:51,910
Monday. We-We, uh...
565
00:26:54,339 --> 00:26:55,654
We met for dinner.
566
00:26:57,761 --> 00:26:59,780
Anything strange about that night?
567
00:26:59,781 --> 00:27:01,059
Other than the fact
that his disease
568
00:27:01,060 --> 00:27:03,209
was sucking the
life out of him, no.
569
00:27:03,823 --> 00:27:04,769
Oh...
570
00:27:08,070 --> 00:27:09,875
I can't lose my little girl.
571
00:27:12,772 --> 00:27:14,369
She's all I have left.
572
00:27:16,890 --> 00:27:18,641
We're going to get to
the bottom of this.
573
00:27:18,645 --> 00:27:21,416
Do either of you
have any children?
574
00:27:22,070 --> 00:27:23,593
Yeah, I do. I have a daughter.
575
00:27:23,790 --> 00:27:26,522
Then you'll understand
the lengths you'll go to
576
00:27:26,523 --> 00:27:29,614
as a parent to protect
your children.
577
00:27:33,884 --> 00:27:36,184
Gentlemen, I've been
expecting this call,
578
00:27:36,388 --> 00:27:37,538
so please, if you'll excuse me....
579
00:27:37,539 --> 00:27:39,701
Um, listen, we're
going to let you know
580
00:27:39,702 --> 00:27:41,711
as soon as we hear something.
Thank you.
581
00:27:41,759 --> 00:27:44,279
Really quickly, I have one
quick question for you.
582
00:27:44,280 --> 00:27:45,821
You ever seen this man before?
583
00:27:45,880 --> 00:27:47,392
No, I haven't.
584
00:27:47,393 --> 00:27:48,315
Why?
585
00:27:48,342 --> 00:27:48,994
We have reason to
believe that he was
586
00:27:48,995 --> 00:27:50,797
on his way here last night.
587
00:27:50,988 --> 00:27:51,619
Well, if he was,
588
00:27:51,620 --> 00:27:53,340
I had no idea, so...
589
00:27:54,052 --> 00:27:55,020
Please.
590
00:27:55,185 --> 00:27:57,197
Uh, excuse me.
591
00:27:58,040 --> 00:27:59,230
Yeah, of course.
592
00:28:01,834 --> 00:28:02,715
That was interesting.
593
00:28:02,716 --> 00:28:04,626
You see how panicked he got
when he got that phone call?
594
00:28:04,627 --> 00:28:06,042
See how he was talking
about his daughter?
595
00:28:06,043 --> 00:28:07,863
Yeah. "The lengths you would
go to protect your children."
596
00:28:07,864 --> 00:28:09,424
Tell you what,
that cat knows something.
597
00:28:09,425 --> 00:28:11,356
He just did a bad
job of hiding it.
598
00:28:11,842 --> 00:28:13,238
I'm going to call Kono.
599
00:28:13,363 --> 00:28:14,592
We'll sit on Rovin,
see what he's up to.
600
00:28:14,593 --> 00:28:15,640
All right.
601
00:28:17,500 --> 00:28:18,827
Hey, hey, hey, hey.
602
00:28:22,029 --> 00:28:23,552
How fast can she get here?
603
00:28:54,764 --> 00:28:57,406
Whoa, whoa. Not so close, Wilcox.
604
00:28:57,407 --> 00:28:58,988
Don't tell me how
to tail a suspect.
605
00:28:58,989 --> 00:29:00,852
And if this was CHiPs,
I'd be Estrada.
606
00:29:00,853 --> 00:29:02,154
You'd be Wilcox.
607
00:29:02,155 --> 00:29:03,364
I don't think so.
608
00:29:32,756 --> 00:29:33,959
What's he up to?
609
00:29:48,476 --> 00:29:50,007
Looks like he's got company.
610
00:29:59,044 --> 00:30:00,280
It's a money drop.
611
00:30:02,133 --> 00:30:03,643
Gun! Gun! Come on!
Come on! Come on!
612
00:30:03,644 --> 00:30:04,544
Hold on!
613
00:30:41,117 --> 00:30:42,008
Danny!
614
00:30:53,206 --> 00:30:54,339
Spenser Owens.
615
00:30:56,214 --> 00:30:57,852
He rented the Mustang
that Chi was driving.
616
00:30:57,853 --> 00:31:00,147
Hey, hey. Listen to me. Hey.
617
00:31:00,148 --> 00:31:02,706
Where's Nicole? You need
to tell us where Nicole is.
618
00:31:02,707 --> 00:31:04,431
Huh? Can you hear me?
Listen to me!
619
00:31:04,432 --> 00:31:05,572
Where's Nicole?
620
00:31:05,839 --> 00:31:07,012
He can't die.
621
00:31:07,336 --> 00:31:10,550
If anything goes wrong,
they'll kill my daughter. I...
622
00:31:20,047 --> 00:31:21,750
I just sent Owens'
gun off to ballistics
623
00:31:21,751 --> 00:31:22,992
in case we find Duncan's body.
624
00:31:22,993 --> 00:31:24,334
Hopefully, we can
match it up to a slug.
625
00:31:24,335 --> 00:31:26,246
All right, I want deep
background on Owens...
626
00:31:26,247 --> 00:31:28,221
all known associates,
addresses, the whole bit.
627
00:31:28,222 --> 00:31:29,946
So you've never seen
this guy before?
628
00:31:29,947 --> 00:31:30,746
No, I never saw him before.
629
00:31:30,747 --> 00:31:32,242
The only contact I
had with this guy
630
00:31:32,243 --> 00:31:33,697
was over the phone.
631
00:31:33,779 --> 00:31:35,610
He said he and his
associates had Nicole.
632
00:31:35,611 --> 00:31:36,904
He said, uh, Henry tried
633
00:31:36,905 --> 00:31:39,456
to escape, so they killed him,
but Nicole is was still alive,
634
00:31:39,457 --> 00:31:40,721
and if I ever wanted
to see her again,
635
00:31:40,722 --> 00:31:42,518
I had to give him $5 million.
636
00:31:42,818 --> 00:31:44,039
Okay. So you never thought
to call the police?
637
00:31:44,040 --> 00:31:46,788
He told me he'd kill
her if I told anyone,
638
00:31:47,040 --> 00:31:48,976
so he told me to
prove he was serious,
639
00:31:48,977 --> 00:31:50,287
he was going to send me a package.
640
00:31:50,288 --> 00:31:51,834
But I never got anything.
641
00:31:56,871 --> 00:31:57,869
I had him.
642
00:31:58,334 --> 00:31:59,748
I had him and I let him go.
643
00:32:00,024 --> 00:32:02,041
He wasn't even a suspect.
You did your job.
644
00:32:03,487 --> 00:32:04,005
Hey.
645
00:32:04,006 --> 00:32:04,917
Don't.
646
00:32:05,631 --> 00:32:06,553
Hey.
647
00:32:08,041 --> 00:32:10,046
You're not psychic.
You can't read people's minds.
648
00:32:10,047 --> 00:32:11,045
I should have known he was lying.
649
00:32:11,046 --> 00:32:13,507
That comes with time
and experience, Kono.
650
00:32:14,199 --> 00:32:16,470
Look, we all make mistakes.
651
00:32:16,846 --> 00:32:17,820
You got to learn
to live with that,
652
00:32:17,821 --> 00:32:19,441
because that's part of the job.
653
00:32:27,301 --> 00:32:28,219
She all right?
654
00:32:30,053 --> 00:32:32,230
She will be. Hey, guys, come here.
655
00:32:37,669 --> 00:32:38,926
What do you got? What is it?
656
00:32:39,010 --> 00:32:40,125
Blowflies.
657
00:32:40,351 --> 00:32:42,690
Usually find them
around dead bodies.
658
00:32:43,816 --> 00:32:44,747
Nicole?
659
00:32:45,255 --> 00:32:46,298
Here we go.
660
00:32:50,854 --> 00:32:52,880
Looks like we found the
rest of Henry Duncan.
661
00:32:53,177 --> 00:32:56,599
All right, uh, male.
Gunshot wound to the chest.
662
00:32:56,600 --> 00:32:57,722
No, no, no. He doesn't need... No!
663
00:32:57,723 --> 00:33:00,356
Hey, hey, hey.
You got to find my daughter!
664
00:33:00,357 --> 00:33:02,117
You've got to find her!
Get him out of here.
665
00:33:02,118 --> 00:33:03,840
My daughter. God.
666
00:33:03,841 --> 00:33:05,192
Listen to me. Listen to me now.
667
00:33:05,193 --> 00:33:07,476
When Spenser does not return
with that money, all right,
668
00:33:07,477 --> 00:33:10,037
whoever he's working with is going
to know that this went bad...
669
00:33:10,728 --> 00:33:12,076
and then Nicole's dead.
670
00:33:35,413 --> 00:33:36,304
Nicole?
671
00:33:38,338 --> 00:33:39,535
Nicole Duncan.
672
00:33:42,274 --> 00:33:43,279
Clear.
673
00:34:09,791 --> 00:34:10,569
She's not here.
674
00:34:10,570 --> 00:34:12,782
He must have stashed
her someplace else.
675
00:34:16,643 --> 00:34:17,638
Call HPD, tell them
676
00:34:17,639 --> 00:34:19,750
Nicole might be being held
at a secondary location.
677
00:34:19,751 --> 00:34:21,830
And get that saw over
to the crime lab, okay?
678
00:34:21,831 --> 00:34:24,405
I want to make sure that blood
doesn't belong to Nicole.
679
00:34:24,406 --> 00:34:26,316
Looks like our boy
was taking a trip.
680
00:34:26,677 --> 00:34:27,996
Pretty sure he was
planning a vacation
681
00:34:27,997 --> 00:34:29,872
once he got that ransom money.
682
00:34:30,023 --> 00:34:31,633
Hey, Chin, listen, find out
683
00:34:31,634 --> 00:34:35,256
if Spenser Owens purchased any
overseas airline trips recently.
684
00:34:35,257 --> 00:34:36,752
Hey, tell him to call
Hawaiian Airlines.
685
00:34:36,753 --> 00:34:38,441
Uh, cross-reference
any itineraries
686
00:34:38,442 --> 00:34:39,523
of female passengers
687
00:34:39,524 --> 00:34:40,924
or traveling companions.
688
00:34:40,925 --> 00:34:41,692
You get that?
689
00:34:41,693 --> 00:34:42,615
I'm on it.
690
00:34:48,596 --> 00:34:49,496
What are you thinking?
691
00:34:49,723 --> 00:34:53,743
I am thinking that Nicole is
definitely involved, right?
692
00:34:53,972 --> 00:34:55,555
But I don't think she's
traveling under her own name.
693
00:34:55,556 --> 00:34:57,051
I think she's a little
too smart for that.
694
00:34:57,052 --> 00:34:58,732
Smart enough to stage
her own kidnapping?
695
00:34:58,733 --> 00:35:01,208
Yeah, I think so.
A little help from Spenser.
696
00:35:01,285 --> 00:35:02,294
Right? I mean,
let's think about it.
697
00:35:02,295 --> 00:35:04,849
The guy has never committed
a crime in his entire life.
698
00:35:04,850 --> 00:35:06,174
And this... this beautiful place...
699
00:35:06,175 --> 00:35:07,807
is this where you'd
bring a hostage?
700
00:35:07,808 --> 00:35:09,019
That's pretty slim. No.
701
00:35:09,020 --> 00:35:10,422
I'll tell you what's not slim.
702
00:35:10,423 --> 00:35:12,990
What's not slim is that
he's got his bags packed.
703
00:35:12,991 --> 00:35:16,359
She made a call from her house
to Hawaiian Airlines, and
704
00:35:16,360 --> 00:35:17,700
we have champagne.
705
00:35:19,021 --> 00:35:19,786
Champagne?
706
00:35:19,787 --> 00:35:20,743
Yeah.
707
00:35:20,798 --> 00:35:22,458
Champagne with bubbles.
708
00:35:22,459 --> 00:35:24,247
Poured recently. Look at you.
709
00:35:24,708 --> 00:35:26,923
Why was he drinking champagne
710
00:35:26,924 --> 00:35:28,519
if he hasn't gotten the money yet?
711
00:35:31,688 --> 00:35:33,733
I wonder what shade Nicole wears.
712
00:35:34,028 --> 00:35:34,886
Chin, go ahead.
713
00:35:34,887 --> 00:35:35,975
Yeah, you were right.
714
00:35:35,976 --> 00:35:38,241
Looks like Spenser purchased two
first class tickets to Paris.
715
00:35:38,242 --> 00:35:41,174
Paris, France. France has no
extradition treaty with the U.S.
716
00:35:41,175 --> 00:35:43,127
Yeah. He's traveling
with a female companion
717
00:35:43,128 --> 00:35:44,534
by the name of Erin Barrett,
718
00:35:44,535 --> 00:35:45,903
but I can't find any
information on her.
719
00:35:45,904 --> 00:35:47,724
Oh, you won't. It's an alias.
720
00:35:47,871 --> 00:35:49,546
How'd you get to be so smart?
721
00:35:54,589 --> 00:35:55,777
MAN : This is the
final boarding call
722
00:35:55,778 --> 00:35:58,718
for Flight 1182 bound for Paris.
723
00:35:59,066 --> 00:36:00,542
Spenser, where are you?
724
00:36:00,587 --> 00:36:02,096
I've been leaving messages.
725
00:36:02,634 --> 00:36:04,125
Baby, I'm worried.
726
00:36:04,126 --> 00:36:05,689
The plane's about to leave.
727
00:36:19,642 --> 00:36:21,365
You know, if statistics
are anything to go by,
728
00:36:21,366 --> 00:36:24,279
flying's actually the safest
mode of transportation.
729
00:36:25,273 --> 00:36:26,097
Excuse me?
730
00:36:26,098 --> 00:36:27,520
Well, you seem nervous,
that's all.
731
00:36:27,521 --> 00:36:29,396
I'm waiting for somebody.
732
00:36:29,397 --> 00:36:31,106
Oh. I don't want to miss my plane.
733
00:36:32,309 --> 00:36:36,235
The thing is, uh... Nicole,
734
00:36:36,535 --> 00:36:39,114
that, uh, we-we know everything.
735
00:36:39,870 --> 00:36:41,522
Or should I say Erin?
736
00:36:46,410 --> 00:36:49,306
Oh, um, I don't think
Spenser's going to make it.
737
00:36:49,307 --> 00:36:51,726
Actually, I'm positive
he's not gonna make it.
738
00:36:51,734 --> 00:36:54,717
The slug we pulled out of your
husband's body was a match
739
00:36:54,718 --> 00:36:57,473
to the gun that Spenser had on him,
and the thing is,
740
00:36:57,575 --> 00:37:00,466
it wasn't just Spenser's prints
that we found on the gun.
741
00:37:01,597 --> 00:37:03,345
Yours were there, too, Nicole.
742
00:37:04,838 --> 00:37:06,132
I'm just curious about one thing.
743
00:37:06,133 --> 00:37:07,399
Um, how long...
744
00:37:07,587 --> 00:37:10,250
Uh, how long were you having
an affair with Spenser
745
00:37:10,251 --> 00:37:12,208
before you decided
to kill your husband?
746
00:37:12,277 --> 00:37:14,911
And why did you, uh... why did
you fake your own kidnapping?
747
00:37:14,912 --> 00:37:18,099
I mean, your husband was
already dying of cancer.
748
00:37:20,652 --> 00:37:21,655
I couldn't get five million
749
00:37:21,656 --> 00:37:23,698
out of my father if
he died that way.
750
00:37:25,551 --> 00:37:26,586
Wow!
751
00:37:26,999 --> 00:37:29,803
That's... That's cold.
752
00:37:30,104 --> 00:37:31,719
So what about Han Chi?
Where does he fit
753
00:37:31,720 --> 00:37:33,684
in all of this? Who?
754
00:37:34,065 --> 00:37:35,180
Who? What, are you an owl?
755
00:37:35,181 --> 00:37:37,585
Han Chi. He's the
guy that you paid
756
00:37:37,586 --> 00:37:40,647
to bring the head of your
ex-husband to your father.
757
00:37:40,648 --> 00:37:42,232
I don't know.
Just some day laborer
758
00:37:42,233 --> 00:37:44,780
Spenser hired who
used to cut his lawn.
759
00:37:45,224 --> 00:37:47,601
You just figured you'd,
uh... you'd use him again.
760
00:37:47,602 --> 00:37:50,128
Spenser wanted somebody who
didn't ask any questions.
761
00:37:50,381 --> 00:37:51,941
And this guy needed the work.
762
00:37:51,942 --> 00:37:53,020
Spenser rented him a car,
763
00:37:53,021 --> 00:37:55,177
plugged the address into the GPS.
764
00:37:56,078 --> 00:37:58,135
All he had to do was
drop off the box.
765
00:37:58,136 --> 00:38:01,618
Right, when he didn't,
Spenser reported the car stolen,
766
00:38:02,178 --> 00:38:04,838
and then you figured that we'd
think that Han was the killer.
767
00:38:04,839 --> 00:38:07,982
If that guy hadn't messed up,
we'd be in Paris right now,
768
00:38:08,363 --> 00:38:10,308
and he'd have some
money in his pocket.
769
00:38:11,152 --> 00:38:13,229
He'd also be an
accomplice to a murder.
770
00:38:14,539 --> 00:38:17,105
But Han Chi is dead
now because of you.
771
00:38:17,219 --> 00:38:18,615
And you know what else?
772
00:38:19,684 --> 00:38:22,802
A little boy lost a father today
773
00:38:22,803 --> 00:38:25,153
because you wanted to
take the easy way out.
774
00:38:31,141 --> 00:38:32,730
I really, really hope
775
00:38:33,461 --> 00:38:35,312
that you spend the
rest of your life
776
00:38:35,313 --> 00:38:37,805
rotting in a jail cell
thinking about that.
777
00:38:42,097 --> 00:38:43,181
Are you done?
778
00:38:44,688 --> 00:38:45,869
Am I done?
779
00:38:48,392 --> 00:38:49,317
Yeah.
780
00:38:49,705 --> 00:38:50,813
Yeah, I'm done.
781
00:38:51,872 --> 00:38:52,571
Hey, Danny?
782
00:38:52,572 --> 00:38:53,479
Yeah.
783
00:38:54,093 --> 00:38:56,195
You need to get this
woman away from me.
784
00:39:12,326 --> 00:39:13,195
You coming?
785
00:39:13,637 --> 00:39:15,195
No. You go.
786
00:39:15,456 --> 00:39:16,275
I'll catch up.
787
00:39:16,276 --> 00:39:17,257
Okay.
788
00:39:39,088 --> 00:39:40,021
Please.
789
00:39:46,545 --> 00:39:49,181
I'm glad we could prove
that Han Chi was innocent.
790
00:39:50,015 --> 00:39:50,960
Thank you.
791
00:39:53,153 --> 00:39:54,225
For everything
792
00:39:54,226 --> 00:39:57,124
you have done for my son.
793
00:40:04,200 --> 00:40:05,661
There's one last thing.
794
00:40:10,688 --> 00:40:11,668
What is it?
795
00:40:13,297 --> 00:40:14,504
It's a letter
796
00:40:14,624 --> 00:40:16,517
signed by the governor of Hawaii.
797
00:40:17,676 --> 00:40:21,764
It states that she's personally
expediting your citizenship papers.
798
00:40:23,167 --> 00:40:24,301
You're gonna be a U.S. Citizen.
799
00:40:24,302 --> 00:40:25,655
You and your family.
800
00:40:48,682 --> 00:40:50,966
I... I have something for you.
801
00:40:54,202 --> 00:40:54,833
What is this?
802
00:40:54,834 --> 00:40:55,744
Open.
803
00:41:00,212 --> 00:41:01,605
Master cylinder,
804
00:41:02,751 --> 00:41:06,273
'74 Mercury Marquis.
805
00:41:07,824 --> 00:41:10,804
You need help putting in,
you call me.
806
00:41:11,648 --> 00:41:12,619
Please.
807
00:41:13,920 --> 00:41:15,082
Xie xie.
808
00:41:15,111 --> 00:41:16,060
No.
809
00:41:17,991 --> 00:41:19,018
Thank you.
810
00:41:40,605 --> 00:41:42,640
Estrada was a bad bitch, man.
811
00:41:42,884 --> 00:41:45,212
Yup. That's why there's no way.
812
00:41:45,710 --> 00:41:46,310
Wait a minute.
813
00:41:46,311 --> 00:41:48,079
Why can't I be Estrada?
814
00:41:48,842 --> 00:41:51,963
In a world where I didn't exist,
you could be whatever you want.
815
00:41:51,964 --> 00:41:53,478
That world sounds lovely.
816
00:41:53,479 --> 00:41:54,973
It's logistics, anyway, Danny.
817
00:41:54,974 --> 00:41:57,172
You know, I mean,
Estrada's got dark hair.
818
00:41:57,173 --> 00:41:58,834
Wilcox is the blonde.
819
00:41:59,047 --> 00:41:59,728
I know.
820
00:41:59,729 --> 00:42:02,185
I know, but ladies loved Estrada.
821
00:42:02,186 --> 00:42:03,318
Case in point, bub.
822
00:42:03,319 --> 00:42:04,980
Please. Please stop.
823
00:42:04,981 --> 00:42:06,075
You're making a fool of yourself.
824
00:42:06,076 --> 00:42:07,035
Okay? Just stop. I'm just saying.
825
00:42:07,036 --> 00:42:08,690
No. Just listen to
what I'm saying, man.
826
00:42:08,691 --> 00:42:11,230
I have more in common
with Estrada. It's just...
827
00:42:11,231 --> 00:42:13,931
Like what? What do you have in common?
Like a nickname?
828
00:42:14,025 --> 00:42:14,997
'Cause I didn't know
you had a nickname.
829
00:42:14,998 --> 00:42:17,405
I have a nickname,
and so did Ponch.
830
00:42:17,406 --> 00:42:18,694
That's ridiculous. Just 'cause
831
00:42:18,695 --> 00:42:21,083
I call you Danno
doesn't make you Ponch.
832
00:42:23,290 --> 00:42:24,891
Can we just both be Estrada?
833
00:42:26,198 --> 00:42:27,269
That's fine.
834
00:42:27,270 --> 00:42:28,633
What are you guys watching?
835
00:42:28,634 --> 00:42:30,064
CHiPs marathon.
836
00:42:30,574 --> 00:42:31,456
I never heard of it.
837
00:42:31,457 --> 00:42:33,376
I used to watch
this show as a kid.
838
00:42:33,577 --> 00:42:35,419
Got me interested in riding bikes.
839
00:42:35,707 --> 00:42:37,317
Ooh, that guy's pretty hot.
840
00:42:37,739 --> 00:42:39,067
The dark one, right?
841
00:42:39,160 --> 00:42:40,564
No. The blonde.
842
00:42:40,637 --> 00:42:41,680
Oh, that's me.